30 keelt, 1 kaart: European Word Translator pakub lahedat viisi midagi uut õppida

30 keelt, 1 kaart: European Word Translator pakub lahedat viisi midagi uut õppida


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Tänan teid, James Trimble, informatiivse ajaraiskaja loomise eest, mis ühendas kõik minu lemmikud reisihuviliste huvid - kaardid, Euroopa, keelelised mustrid ja keele areng. Nagu poleks tema töö UK Data Exploreriga piisavalt lahe, on Trimble loonud lehe, mis võimaldab lugejatel ühendada mis tahes ingliskeelseid sõnu - sealhulgas needussõnu - ja lasta see tõlkida kogu Euroopa kaardile. Siin saate kaardiga lollitada.

Trimble'i sõnul on see leht inspireeritud Bezbojnikuli redigeeritud etümoloogiakaartidest (mis on palju informatiivsemad kui see kaart). Selle ehitamiseks kasutati D3, Loodusliku Maa kaarte ja Google'i tõlke API-t. ”

Võtke sõna “seksikas”. Enam kui pooled esindatud keeltest kasutavad sama kirjaviisi ja hääldust. Kui soovisin oma Euroopa-reiside ajal kellelegi peale lüüa, näitab kaart mulle, et ma pean Islandi tabamisel seda omadussõna muutma, kus see muutub järgmiselt: kynþokkafullur. Minu jaoks on lihtsam otsitava sõna visuaalset esitust, kui iga koha ümber eraldi keelejuhiseid kaasas kanda.

Milliseid sõnu üllatasite Trimble'i kaardi kaudu õppides?


Vaata videot: Learn Spanish: 500 Spanish Phrases in 1 Hour